Yukari Consulting Yukari Consulting

フランスでの事業展開を
お考えですか?

ユカリコンサルティングに
おまかせください。

Musée de la mer de Toba - Toba Seafolk museum - Japon - Mie prefecture

ユカリコンサルティングとは?

社会的なルールや慣習が根付いたフランスでのビジネス展開をシンプルかつスムーズに進めるためのサポートを提供します。

本業に集中できるよう時間と労力の負担を軽減し、お客様に代わり、我々がフランスへの効果的なアプローチを模索いたします。

フランスへの入り口として、
皆様の成功を支援いたします。

サービス内容

地方自治体向け

  • 対応計画の準備
    (目的の明確化、関係者の特定、
    運営調整、訪問計画など)

  • 出張における調整、通訳、
    現地案内などの異文化間支援

企業向け

  • フランス市場への参入に向けた
    機会調査

  • 初期営業活動のサポート

  • カスタムレポート作成

  • プロジェクトにおける調整、通訳、異文化ガイド

日仏コミュニティ向け

  • 現地の観光関係者・関係機関とのネットワーク構築支援

  • プロジェクト立案や補助金申請の
    サポート

  • 新たな商品・コンテンツの企画立案

  • フランスでの定住支援

お問い合わせ

まだ具体的なご計画が決まっていなくても、まずは
お気軽にご相談ください。
大まかな希望やイメージだけでも大丈夫です。

[お問い合わせフォーム]

出会いの力を大切に

「ユカリ」は、「縁(えん)」という漢字の別の読み方であり、 人と人、場所と場所、そして過去と未来をつなぐ“ご縁“を大切にしたいという想いを込めました。
私たちのサービスや活動を通じて、かけがえのない出会いや、つながりが生まれることを願っています。

プロフィール

フランスと日本で、国際協力や市民活動に携わってきました。
直近では、2021年から2025年まで
三重県鳥羽市にて国際交流コーディネーター(CIR)として勤務し、フランス人として初めて同市および県での任務に就きました。

私の戦略により、鳥羽市におけるフランス人観光客数は年々増加し、2024年には2023年と比べて+48%という大きな伸び率を記録しました。アジア以外からの観光客ではフランス人が最多となりました。

この成果は、数字以上に、相互理解と尊重を重視した継続的な関係構築の結果です。

実績・
ポートフォリオ

ブランド「Fantastique Toba」の
立ち上げ:プロモーション動画の制作

(企画、構成、出演)

提供可能なサービス例:

  • Je recommande vivement Yukari Consulting dont j'apprécie le travail de grande qualité, le sérieux et les précieux conseils permettant d'adapter nos offres à la spécificité du marché japonais. Cette connaissance du Japon est à la fois un gain de temps indéniable mais aussi un atout dans la concrétisation de nos projets sur place.

    Bertrand BARRUT, Directeur R&D de COLDEP

  • Pauline a su délivrer une prestation de grande qualité et son aide à surmonter l'interculturalité souvent complexe au Japon pour les Européens a été réellement exceptionnelle de par sa compréhension intime des deux cultures. En 7 visites officielles au Japon, elle fut de loin l'expérience la plus riche et diversifiée.

    Vincent DOUMEIZEL, Conseiller Océan au Pacte Mondial des Nations Unies

  • J’ai travaillé avec Pauline, fondatrice de Yukari Consulting, dans le cadre de l’écriture de deux ouvrages sur le Japon, dont un livre GEO. Son expertise du territoire de Toba et son aide dans la mise en relation avec les acteurs de terrain (notamment les pêcheuses ama qui font la fierté de la péninsule d’Ise-Shima) m’ont énormément apporté. Pauline est une interlocutrice fiable, passionnée et engagée, qui a toute ma confiance. Ce sera un plaisir pour moi de collaborer avec elle de nouveau à l’avenir.

    Cécilia RADO, fondatrice de Passeport Japon

  • J’ai effectué un déplacement professionnel en mars 2024 au Japon. L’accompagnement de Pauline a été d’une grande qualité pour rencontrer des acteurs intéressants de Toba, ce qui m’a permis de mieux connaître les atouts de ce territoire et identifier de potentielles collaborations avec des organisations européennes

    Loïc MARIN, Responsable des projets et réseaux interclustering européens

日仏の架け橋

île de Sakatejima Toba, préfecture de Mie, Japon

現在、フランスにおける鳥羽市のレップとして活動しています。

長年築いてきたネットワークと知見を活かし、日仏両国の理解を深め、貴社のプロジェクト成功に向けて尽力いたします。

Kanji de En aussi prononcé Yukari, symbolisant la connection